Cuando vas a la Mole a comprar piratería, no solo te están cobrando tus respectivos 20 varos por disco, tambien tienes que pagar caro y chutarte durante toooda la serie un pinche lenguaje que nada más los españoles entienden.
No es nada contra los españoles. Es más, que bueno que en España si se preocupan por los fans del anime y se pongan a doblar las series para todos aquellos que no sepan hablar japonés.
Pinche raza jodida!!!!!!!! Se deberian de preocupar aquí tambien por los fans de México y subtitular las series en nuestro lenguaje para ahorrarnos palabras que son muy hartantes.
La lista de las palabras mas irritantes en subtitulos de anime son.
1° Cabreado
2° Arucard (porfavor!!!!!)
3° Eres la leche
4° Eres la Hostia
5° Cojonudo
6° Acojonarse (que carajos es eso???!!!)
7° Gilipollas
8° Cagarse en la Hostia
9° Acojonante
10° Y todas las pinches variantes de mierda. (coñazo y polla tambien)
Por eso ALGÚN DÍA VOY A PONER MI PROPIO FANSUB QUE DE VERDAD ME TRADUZCA LAS COSAS COMO DEBE DE SER Y SIN PENDEJADAS COMO LAS DE ARRIBA YA LO VERÁN!!!!!!!!!!
De verdad que me cabrea questos joputas no puedan hacer su trabajo cojonudamente y se flipean de colores. Mi Fansub va a dedicarse exclusivamente a traducir exactamente, o al menos lo más parecidamente sin pendejadas como las de arriba.
Me cabrie tanto que ya ni quiero escribir!!
n_n (end of log)
Posts random para su diversión
Loading…